Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
31.12.2010 01:01:18

„Ich falle nicht auf dich rein”

 
przez Luana
Liebe Leute,

wie sagt man auf Portugiesisch „Ich falle nicht auf dich rein”?

Danke und einen guten Rutsch an alle!


;)
 
31.12.2010 01:03:58

Re: „Ich falle nicht auf dich rein”

 
przez [PONS] Roberta
Posty: 90
Dołączył(a): 15.11.2010 21:28:42
Hallo Luana!

Im Portugiesisch sagt man „Eu não caio na sua!” (wie im Deutsch) oder nur „Eu não caio nessa!”.

=P

Bom Ano Novo para você também!
 
31.12.2010 12:33:19

Re: „Ich falle nicht auf dich rein”

 
przez Dondoca
Olá Luana,

im Portugiesischen aus Portugal und África sagt man auch "eu não vou nessa!", "a mim não me enganas" bzw. "a mim não me enfias o barrete"! ;)

Guten Rutsch! Umas Boas Entradas para si também!

Abrs

Dondoca
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback