Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
06.01.2011 00:24:32

"Konterfei" und "Fürstenhäusern"

 
przez Linda
Olá!

Eu gostaria de saber o que significam as palavras "Konterfei" und "Fürstenhäusern".
Uma das frases que li no jornal era assim: "Münzen mit den Konterfeis der beiden wurden geprägt".

Muito obrigada!
 
06.01.2011 00:30:49

Re: "Konterfei" und "Fürstenhäusern"

 
przez [PONS] Roberta
Posty: 90
Dołączył(a): 15.11.2010 21:28:42
Olá Linda!

"Fürstenhäusern" pode ser traduzido como "Principado" e "Konterfei" como "Gesicht", ou seja, face, retrato, imagem do rosto.
No caso da frase citada, a idéia é de que moedas com a imagem do rosto de ambas (as pessoas) tenham sido cunhadas nas moedas.
Konterfei pode significar também, por exemplo, as fotos 3x4 de rosto que tiramos.

Espero ter ajudado! =)

Abraços!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback