Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
07.12.2010 13:24:33

Abnahmeprüfzeugnis

 
przez Calío
Hallo,

ich bin´s wieder. Ich brauche die ptg. Entsprecung zum Begriff "Abnahmeprüfzeugnis".
Obrigado!

Viele Grüße

Calio
 
07.12.2010 13:27:51

Re: Abnahmeprüfzeugnis

 
przez Dondoca
Mensch, Calío, bist du jetzt endgültig unter den Technikern gegangen?! :shock:

Ok! "Abnahmeprüfzeugnis" auf Portugiesisch heißt "certificado de inspecção técnica".

Até breve!

Abrs

Dondoca
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback