Strona główna forum niemiecki - portugalski Wyszukaj tłumaczenia w języku portugalskim besser kennen, besser machen, besser wissen etc
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
16.03.2015 13:49:20

besser kennen, besser machen, besser wissen etc

 
przez HModel
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 03.02.2013 12:06:22
Wie ist der Komparativ des Adverbs "bem", und warum steht er nicht im online Wörterbuch?
 
17.03.2015 11:33:52

Re: besser kennen, besser machen, besser wissen etc

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Hallo,
der Komparativ der Überlegenheit (comparativo de superioridade) steht im Online-Wörterbuch: "melhor do que..." (gilt für das Adjektiv "bom/boa" und für das Adverb "bem").
Der Komparativ der Gleichheit (comparativo de igualdade) "tão bem como..." ist im Online-Wörterbuch.
Der Komparativ der Unterlegenheit (comparativo de inferioridade) steht auch im Online-Wörterbuch: "menos ....do que".

Also würde es in Ihrem Fall heißen: fazer melhor (besser machen); conhecer melhor (besser kennen)...Beim Verb "saber" (wissen) muss man einiges da unterscheiden. Das würde aber hier zu weit führen.

Mehr an Komparativen gibt es jedoch nicht! ;)



Freundliche Grüße
isabel maria
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback