Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.09.2011 20:29:08

Fiktionsbescheinigung

 
przez Leo
Olá!

Alguém poderia me ajudar com o significado da palavra Fiktionsbescheinigung?
Qual seria o correspondente desse documento em português?

Obrigado.
 
22.09.2011 20:38:06

Re: Fiktionsbescheinigung

 
przez [PONS] Roberta
Posty: 90
Dołączył(a): 15.11.2010 21:28:42
Olá Leo!

Fiktionsbescheinigung ou vorläufige Aufenthaltsgenehmigung são documentos que autorizam estrangeiros a ficar no país enquanto seu visto está em processo de emissão/renovação ou depois que o visto expirou.
Para conseguí-los as pessoas passam por uma entrevista no Auslanderbehörde da cidade e pagam uma taxa a partir de vinte euros.
Em português do Brasil esse documento equivaleria a uma autorização provisória de residência no país.


Abraços!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback