Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
22.12.2010 10:20:43

fix und fertig

 
przez Clara
Hallo Zusammen!

Wie kann man "fix und fertig" auf Portugiesisch sagen?

Vielen Dank!
;)
 
22.12.2010 10:36:23

Re: fix und fertig

 
przez [PONS] Roberta
Posty: 90
Dołączył(a): 15.11.2010 21:28:42
Guten Tag Clara!

"Fix und fertig" kann z.B. wie "estar acabado/ estar esgotado" übersetzt sein.

Kevin war gestern fix und fertig. Er hat viele Prüfungen geschrieben!!

Kevin estava ontem acabado/ esgotado. Ele fez muitas provas!!


Espero que ao invés de "acabada", você esteja bem disposta hoje Clara =)

lg!
 
23.12.2010 17:34:15

Re: fix und fertig

 
przez Dondoca
Olá Clara,

Im lusoafrikanischen Portugiesisch benutzen wir für "fix und fertig" eher die Wendung "estar estafado/a (umgangscprachlich) bzw. estar exausto/a" (hochsprachlich).

Abrs

Dondoca
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback