Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
15.02.2011 17:59:22

Glubschaugen

 
przez Lina
Olá malta!

Wie übersetzt man auf Ptg. "Glubschaugen"?

Obgdinha!

Lina
 
15.02.2011 18:09:09

Re: Glubschaugen

 
przez Carlos Eduardo
Olá Lina!

"Glubschaugen" übersetzt man auf Ptg. mit " olhos de rã " bzw. " olhos esbugalhados " ...

Abrs

Carlos Eduardo
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback