Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.01.2011 10:14:07

Sparmaßnahmen

 
przez O último moicano
Hi, Leute!

ich brauche die Übersetzung ins Ptg. von "sparmaßnahmen", einem Begriff aus der Finanz-/Bankbranche.

Schöne Grüße und Frohes Neues!

O último moicano
 
01.01.2011 11:21:57

Re: Sparmaßnahmen

 
przez Dondoca
Olá Último Moicano,

"Sparmaßnahmen" auf Ptg. sind die "medidas de contenção", auch ein sehr verwendeter Begriff heutzutage, in Zeiten der Krise. :(

Ich wünsche dir ein Frohes Neues Jahr ohne "medidas de contenção"!

Abrs

Dondoca
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback