Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
16.03.2011 13:24:02

Tussi

 
przez Tania
Guten Tag!

Ich habe das Wort "Tussi" gesehen und ich weiß, dass es für Frauen benutzt wird. Kann ich sagen, dass eine Frau empfindlich ist?

Danke!
 
16.03.2011 13:51:26

Re: Tussi

 
przez Vic
Hallo Tania!

Wie du gesagt hast, "Tussi" ist ein Wort um einige Frauen zu benennen, aber nicht die empfindlich sind (sensíveis), sondern die wie "peruas" / "frescas" (Portugiesisch von Brasilien) sich verhalten, so zu sagen, die gern sich schminken, gern teure Kleidung kaufen, und überhaupt nicht in Anonymität zu bleiben wollen.
Das Wort ist nicht ein Lob, aber für einige Frauen ist egal, falls jemand Tussi sie nennt.
Auf Portugiesisch von Portugal sagt man auch "gaja".

Abraços!
 
16.03.2011 16:57:24

Re: Tussi

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Vic napisał(a):Hallo Tania!

Wie du gesagt hast, "Tussi" ist ein Wort um einige Frauen zu benennen, aber nicht die empfindlich sind (sensíveis), sondern die wie "peruas" / "frescas" (Portugiesisch von Brasilien) sich verhalten, so zu sagen, die gern sich schminken, gern teure Kleidung kaufen, und überhaupt nicht in Anonymität zu bleiben wollen.

Auf Portugiesisch von Portugal sagt man auch "gaja".


Caro Vic,

das mit dem Ptg./Portugal stimmt nicht so ganz! " Gaja " benutzt man (pejorativ) allgemein für "Weibstück" und hat nichts, aber nichts mit der "Aufmachung" einer Frau zu tun, die du bei "Tussi" beschreibst. Wenn wir in Portugal sagen wollen, dass jemand sich sehr "aufputzt", dann benutzen wir das Wort "dondoca" oder "cagona" (wobei das letzte Wort noch die Nuance von "tussihaft" + zusätzlich "eitel/prahlerisch" hat.

Cumprimentos
Isabel Maria
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback