Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
21.03.2011 18:11:16

Unschuldsvermutung

 
przez O último moicano
Olá!

Wie sagt man "Unschuldsvermutung" auf Ptg. ?

Mto. obgdo!

Último moicano
 
21.03.2011 19:29:20

Re: Unschuldsvermutung;

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Olá Último Moicano,

"Unschuldsvermutung" auf Ptg. heißt " presunção de inocência ".

Abrs

Isabel Maria
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback