Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
21.01.2011 13:29:44

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt

 
przez Tania
Boa tarde!

O que significa o provérbio: "Wer nicht wagt, der nicht gewinnt"?

Obrigada!

=)
 
28.01.2011 17:48:18

Re: Wer nicht wagt, der nicht gewinnt

 
przez Hugobr
Olá,

você conheçe o ditado: Quem não arrisca, não petisca.
É mais ou menos isso.

Espero ter ajudado

Até.
 
28.01.2011 20:01:20

Re: Wer nicht wagt, der nicht gewinnt

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Olá Hugobr!

Só um pormenor importante: O c juntamente com o e ou com o i não leva cedilha sendo, neste caso, mais correcto "Você conhece o ditado" ;)
Obgda pela sua ajuda! Volte sempre!

Abrs

isabel maria
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback