Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku portugalskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
17.02.2011 10:00:37

Windspiel

 
przez Anastásia
Olá!

Ich suche die ptg. Entsprechung zum deutschen Wort "Windspiel".

Obgda!

Anastásia
 
17.02.2011 10:14:16

Re: Windspiel

 
przez Dondoca
Olá Anastásia!

Die ptg. Entsprechung zum deutschen Wort "Windspiel" ist espanta-espíritos (wortwörtlich: Geistevertreiber); viele nennen sie auch caçadores de sonhos (wortwörtlich: Träumefänger).

Bjoca

Dondoca
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback