Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
01.04.2010 14:01:09

термин ???

 
przez Olgagaga
 
 
 
 
 
 
Posty: 88
Dołączył(a): 11.03.2010 11:45:24
Hallo!
Ich frage mich schon lange, wie man richtig und dabei kurz und deutlich folgenden Ausdruck ins Russische überträgt:

"Ich habe einen Termin".

Es ist oft so, dass man das Wort Termin einfach ins Russische übernimmt.Dies ist aber, meiner meinung nach, nicht richtig...
 
02.04.2010 01:10:13

Re: термин ???

 
przez rlar
 
 
 
 
 
 
Posty: 325
Dołączył(a): 16.03.2010 11:07:29
Übernommen wird es nur von denjenigen die das Wort aus dem Deutschen kennen bzw. in deutschland leben.
Da es in Russland (und anderswo in der Ecke) nicht üblich ist irgendwelche Termine auszumachen, gibt es auch keine entsprechende Übersetzung dafür. Wenn man über einen Termin beim Arzt oder sonstwo spricht, dann sagt man "мне надо туда-то в ... часов" oder "я договорился с кем-то на ... часов"
 
04.04.2010 19:39:26

Re: термин ???

 
przez study
Genau, eine genau Übersetzung gibts es nicht, das hängt mit dem Kontext und der Situation zusammen, man kann sagen я записан у врача..., у меня встреча с ... u.s.w.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback