Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.09.2014 02:37:44

Betreffend der" Kriegs"lage

 
przez thomas.mayr.hh
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 01.09.2014 02:33:11
Hallo,
ich suche eine Übersetzung vom deutschen ins russische, und zwar den Satz: "Gegen die Kosten der Freiheit". Wir wollen diesen Satz in möglichst vielen Sprachen, korrekt versteht sich, für eine Friedenskundgebung benützen, um auf das Blutvergiessen in aller Herren Länder aufmerksam zu machen, und zu welchen Kosten die Freiheit der Menschen erkauft werden muss. Über eine schnelle Antwort wäre ich sehr dankbar. :)

MfG

Thomas
 
04.09.2014 16:09:51

Re: Betreffend der" Kriegs"lage

 
przez Vera71
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 04.09.2014 01:18:41
thomas.mayr.hh napisał(a):Hallo,
ich suche eine Übersetzung vom deutschen ins russische, und zwar den Satz: "Gegen die Kosten der Freiheit". Wir wollen diesen Satz in möglichst vielen Sprachen, korrekt versteht sich, für eine Friedenskundgebung benützen, um auf das Blutvergiessen in aller Herren Länder aufmerksam zu machen, und zu welchen Kosten die Freiheit der Menschen erkauft werden muss. Über eine schnelle Antwort wäre ich sehr dankbar. :)

MfG

Thomas

Hallo,

möchtest Du mit dem Slogan sagen, dass der Zweck (die Freiheit) heiligt nicht die Mittel (das Blutvergießen), dass solche (blutigen) Kosten der Freiheit braucht man nicht. Richtig? Dann würde ich so übersetzen: "(Мы) против кровавой цены совобды".
Sorry für mein Deutsch.

MfG
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback