Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
29.03.2010 13:23:58

Bleiwüste

 
przez Olgagaga
 
 
 
 
 
 
Posty: 88
Dołączył(a): 11.03.2010 11:45:24
Guten Tag,

was bedeutet eigentlich das Wort Bleiwüste?
Wörtlich heisst es wohl: Wüste aus Blei...Aber die Bedeutung scheint eine idiomatische zu sein...

Ich höre das Wort letzte Zeit relativ oft im Kontext der "Unverständlichkeit"...

Bitte um Tipps...
 
29.03.2010 13:38:20

Re: Bleiwüste

 
przez [PONS] serge
Posty: 18
Dołączył(a): 29.03.2010 12:24:05
wenn der Text nichts aussagt und inhaltslos/ leeres Zeug reden, wenn es um die Konversation geht.
Hab aber keine Ahnung, wie man Bleiwüste auf Russisch übersetzen könnte, vlt "бессодержательность, бестолковщина, беспредметность". Bin mir aber trotzdem nicht so sicher...
 
29.03.2010 15:07:27

Re: Bleiwüste

 
przez rlar
 
 
 
 
 
 
Posty: 325
Dołączył(a): 16.03.2010 11:07:29
für "ein leeres Gespräch führen" gibt es ein Paar russische Ausdrücke:

- лить воду
- сотрясать воздух

aber ein Substantiv fällt mir nichts ein
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback