Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
13.05.2012 22:53:02

lang gehen

 
przez rat
Привет! Никто не знает, как переводится ich zeig es dir, wo es lang geht ??
 
14.05.2012 08:51:23

Re: lang gehen

 
przez Robin
 
 
 
 
 
 
Posty: 206
Dołączył(a): 19.03.2010 12:40:28
Обычно так говорят в переносном смысле: я тебе покажу, как это делать. Или даже "Покажу тебе кузькину мать". Это от "entlanggehen", ходить мимо.

Kostenlos mit Tutoren Deutsch lernen und üben im Internet: AboutGerman.net
 
14.05.2012 09:01:00

Re: lang gehen

 
przez cayenne
oder (ohne den übertragegen Sinn zu berücksichtigen)
я покажу тебе дорогу
 
14.05.2012 09:31:40

Re: lang gehen

 
przez Jana
или:

я покажу тебе, в чём дело.

но это уже дополнительный вариант и всё зависит от контекста.
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback