Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
05.04.2010 15:53:35

wie übersetzt man "kuscheln"?

 
przez Sonka
Frohe Ostern!

Ich habe eine kleine Frage ans allwissende Forum.
Wie übersetzt man am besten das Verb "kuscheln" ins Russische?
 
06.04.2010 09:11:08

Re: wie übersetzt man "kuscheln"?

 
przez Lady_Godiva.ru
 
 
 
 
 
 
Posty: 92
Dołączył(a): 01.03.2010 13:39:22
Hallo Sonka!
Ich würde das Verb so übersetzen:

прижиматься (к кому-л.), (ласкать кого-л.)

sich an jmd. kuscheln = прильнуть, прижаться (к кому-л.)
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback