Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku tureckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
19.02.2012 22:26:48

akilsiz basin cezasini ayaklar ceker

 
przez Selin
Merhaba

bu atasözünü tercüme edermisiniz?

"akilsiz basin cezasini ayaklar ceker."

Böyle bir deyim Almancada var mi?


Iyi aksamlar
Selin
 
27.02.2012 17:32:38

Re: akilsiz basin cezasini ayaklar ceker

 
przez Murat
cevabi: einem dummen Kopf wird von den eigenen Beinen bestraft.

selamlar
Murat
 
10.04.2012 10:33:06

Re: akilsiz basin cezasini ayaklar ceker

 
przez astensis adopt
Vielen Dank.. Selin
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback