Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku tureckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
12.08.2011 13:03:23

Arbeitsbedingungen

 
przez gert
Hallo,

würde gerne wissen, was Arbeitsbedingungen auf türkisch heißt ??

Gruß
Gert
 
17.08.2011 16:43:57

Re: Arbeitsbedingungen

 
przez Tobias
Hallo Gert,

ich kenne das Wort, habe lange mit Türken zusammengearbeitet. Arbeitsbedingungen heißt "iş koşulları"

Falls du weitere Fragen zu dem Thema hast, stehe ich zur Verfügung.

Gruß
Tobias
 
17.08.2011 16:46:58

Re: Arbeitsbedingungen

 
przez Gość
Hallo Tobias,

super. Vielen Dank. Vielleicht kannst du mir noch das Wort "Arbeitsschutz" übersetzen?

Viele Grüße
Gert
 
17.08.2011 16:48:45

Re: Arbeitsbedingungen

 
przez Tobias
Hallo Gert,

gerne doch ;) Arbeitsschutz heißt "çalışma güvenliği".


Beste Grüße
Tobias
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback