francusko » niemiecki

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRZYIM.

1. de (point de départ):

de
von [... aus]

5. de sans art (matière):

de
aus
de [ou en] bois
de [ou en] bois
Holz-
Marmorplatte r.ż.
barre de fer
Eisenstange r.ż.

6. de (spécificité):

Ersatzrad r.n.

10. de (qualification):

de
chienne de vie pot.
Hundeleben r.n. pot.

11. de (parmi):

le/la plus doué(e) de nous

13. de (particule nobiliaire):

de
von

14. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

de

15. de + kompl. d'un verbe (agent):

de
von

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] RODZ. partitif

2 [de] RZ. r.m.

de-ci [dəsi] PRZYSŁ.

de facto [defakto] PRZYSŁ.

de visu [devizy] PRZYSŁ.

de près

de près

de couleur

barbe-de-capucin <barbes-de-capucin> [baʀbdəkapysɛ͂] RZ. r.ż. BOT.

bec-de-cane <becs-de-cane> [bɛkdəkan] RZ. r.m.

bec-de-lièvre <becs-de-lièvre> [bɛkdəljɛvʀ] RZ. r.m.

belle-de-jour <belles-de-jour> [bɛldəʒuʀ] RZ. r.ż.

1. belle-de-jour BOT.:

Winde r.ż.

2. belle-de-jour (prostituée):

bric et de broc [bʀikedəbʀɔk]

chemin de fer <chemins de fer> [ʃ(ə)mɛ͂dəfɛʀ] RZ. r.m.

1. chemin de fer (moyen de transport):

chemin de fer
Eisenbahn r.ż.
Feldbahn spec.
chemin de fer à traction animale HIST.

3. chemin de fer l.mn. (domaine, secteur):

cœur-de-pigeon <cœurs-de-pigeon> [kœʀdəpiʒɔ͂] RZ. r.m.

col-de-cygne <cols-de-cygne> [kɔldəsiɲ] RZ. r.m.

cou-de-pied <cous-de-pied> [kudpje] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina