hiszpańsko » niemiecki

asiento [aˈsjen̩to] RZ. r.m.

1. asiento (sitio):

asiento
Sitz r.m.
asiento del acompañante
asiento delantero
Vordersitz r.m.
asiento lanzable
un culo de mal asiento
asiento trasero
Rücksitz r.m.
calentar el asiento (ocupar un cargo)
calentar el asiento (vaguear)
tomar asiento

2. asiento (localidad):

asiento
Sitzplatz r.m.

3. asiento TECHNOL.:

asiento de la bola
Kugelsitz r.m.
asiento cónico
Kegelsitz r.m.
asiento de la cuña
Keilsitz r.m.
asiento de rodamiento
Lagersitz r.m.

4. asiento (de una vasija, botella):

asiento
Boden r.m.

5. asiento ARCHIT.:

asiento
Aufsetzen r.n.

6. asiento (poso):

asiento
(Boden)satz r.m.

7. asiento HAND. (en una cuenta):

asiento
(Ver)buchung r.ż.
asiento en el activo
Aktivierung r.ż.
asiento de ajuste de balance
asiento de cierre
asiento de compensación
Stornierung r.ż.
asiento de la deuda
asiento final [o de cierre]
asiento en el pasivo
Passivierung r.ż.
asiento (m) de pasillo (avión)
Gangplatz r.m.
asiento (m) de ventanilla (avión)

bastón asiento [basˈton aˈsjen̩to] RZ. r.m.

bastón asiento
Sitzstock r.m.

asentir [asen̩ˈtir] niereg. como sentir CZ. cz. nieprzech.

1. asentir (aprobar):

zustimmen +C.

2. asentir (consentir):

I . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

2. asentar (sentar):

(hin)setzen auf +B.

3. asentar (campamento):

4. asentar (población):

5. asentar (piso, costuras):

6. asentar (navaja):

7. asentar (afirmar):

8. asentar HAND. (pedido):

9. asentar (tratado, paces):

10. asentar (bases, condiciones):

II . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech.

1. asentar (vestido):

gut passen zu +C.
gut stehen +C.

2. asentar (mesa):

III . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. zwr. asentarse

1. asentar (en un sitio):

2. asentar (polvo, líquidos):

3. asentar (indigestarse):

Przykładowe zdania ze słowem asiento

asiento trasero
asiento cónico
asiento lanzable
asiento eyectable
tomar asiento
asiento delantero
asiento proyectable
asiento abatible
asiento en el activo
asiento de la cuña
asiento de la bola
asiento de la deuda
asiento final [o de cierre]
asiento en el pasivo
sitio [o asiento] de preferencia
Rangloge r.ż.
calentar el asiento (vaguear)
asiento de rodamiento

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Me aparecí por detrás y, muy despacito, le dije que se tenía que volver a cambiar de asiento.
pircasytrincheras.blogspot.com
Tiene la sillita para bebés en el asiento de atrás aunque su hijo ya tenga 6 años.
www.niapalos.org
Seguidamente, les indicaban que debían hacer una larga cola frente a la ventanilla de las prestadoras para intentar sacar boleto con asiento.
entreriosahora.com
No me explico por qué tanta saña, agregó, y recordó que mientras tanto el policía miraba desde el asiento del auto.
oidmortales2011.blogspot.com
Que el dicente subió en el asiento de atrás donde había un sujeto vestido de civil.
elidentikit.com
Debe usarse mirando para atrás, en el asiento trasero en la parte del medio.
www.tvcrecer.com
La sillita también tiene que ir mirando para atrás pero en que asiento?
www.tvcrecer.com
Los asientos resultan un tanto duritos y están tapizados en un material sintético combinado.
www.16valvulas.com.ar
Pero definitivamente, el estrecho asiento reclinable donde me sentaba no era lo único que me causaba esa rara sensación.
odiseaporelmundo.com
Protege también a los pasajeros de los asientos traseros, que corren el mismo riesgo.
www.tvcrecer.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina