niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Ratsherr“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Rats·herr RZ. r.m.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Seit dem Jahre 1510 gehörte es dem Steinmetzen und Rosenberger Baumeister Hans Götzinger.

Im Jahre 1526 verkaufte Götzinger das Haus an Tomáš Turek - einen reichen Bürger, Kaufmann und Ratsherr, der sein Besitzer bis zum Jahre 1551 war. Tureks unordentliches Familienleben, das durch diebische Neigungen seiner Frau verursacht wurde, wurde im Stadtrat gelöst und auch vor der Rosenberger Herrschaft.

Im Jahre 1551 kaufte das Tureks Haus der Rosenberger Beamte Alexandr Škola von Grünperk, Hauptmann auf Rosenberg, in dessen Besitz das Haus bis zum Jahre 1566 blieb.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

From 1510 the house belonged to a stone-mason and a Rosenberg architect Hans Götzinger.

In 1526 Götzinger sold it to Tomáš Turek - a rich burgess, merchant and councillor, who owned it to 1551. Turek´s family disorder, caused by a tendency of his wife towards theft, was solved in the town council and in front of the Rosenberg lordship.

In 1551 the house was bought by a Rosenberg official Alexandr Škola of Grünperk, a district administrator at Rožmberk, who owned it until 1566.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Die Ratsakten vermerken, daß der regierende Bürgermeister die Ratsherren nach altem Brauch » in dy strucel zcu laden « pflegte, also zu einem Stollenessen auf Stadtkosten.

Bis zum Anfang des 17. Jahrhunderts erhielt jeder Ratsherr zu Weihnachten zwei Striezel ( wie zu Ostern einen westfälischen Schinken ).

Für das Jahr 1617 wird die Ablösung beider Bezüge mit je einem Reichstaler beschlossen, doch bleibt die Bezeichnung » Schinken- und Striezelgeld «.

www.dresden.de

s expense.

Through to the beginning of the 17th century, every councillor received two striezel at Christmas ( and at Easter a Westphalian ham ).

In 1617, it was decided to replace these privileges with a payment of one reichstaler for each.

www.dresden.de

Seit dem Jahre 1594 war das Haus im Besitz der Familie des Faßbinders Jakub Kaiser, der auch manchmal die tschechische Form seinen Namens - Císař - verwendete.

In den Jahren 1644 - 1658 hatte das Haus der Weißgerber Kryštof Fink im Besitz, den der Ratsherr Alois Florián Hirnig ablöste.

Im Jahre 1679 zog der Stadtmälzer Vojtěch Warta oder Bárta in das Haus ein.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

From 1594 the house was the property of the family of a cooper Jakub Kaiser, who sometimes used a Czech version of his surname - Císař.

In the years 1644 - 1658 it was owned by a tawer Kryštof Fink, who was followed by a councillor Alois Florián Hirnig.

In 1679 a

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Wappenbuch der Hamburgischen Familien und deren Genealogien » Das Thema in diesem Blog heißt Genealogie und Familienforschung

Wappenbuch Hamburgischer Senatoren und Bürgermeister von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart mit Namen, Geburts- und Sterbedatum, sowie dem genauen Zeitraum als Ratsherr oder Bürgermeister

www.rambow.de

The theme in this blog is genealogy and family research

Armorial Hamburgischer senators and mayors from the earliest times to the present with the name, Birth- and date of death, and the exact period as councilor or mayor

www.rambow.de

umzuziehen.

Im Jahre 1545 wurde Besitzer des Hauses der Krämer und Krumauer Ratsherr Václav Pergar.

Im Jahre 1587 kaufte das Haus der Kaufmann mit Wein und anderen Produkten, Mikuláš Pidrson, dessen Gattin Dorota die Hauptaktärin der ehebrecherischen Affäre mit dem Stadtschreiber Fridrich Litvín war, der dafür vom Gericht hart bestraft wurde.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

.

In the year 1545 the owner of the building was shop keeper and town councilor of Krumlov Václav Pergar.

In the year 1587, a wine salesman named Mikuláš Pidrson bought the building.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Ratsherr" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文