niemiecko » polski

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. przech.

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten SPORT:

halten
bronić [f. dk. o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
prowadzić [f. dk. po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw B. halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEO (Schnee, Wetter):

halten

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
halten (Truppen)
bronić [f. dk. o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

hạlt2 [halt] WK

hạ̈lt [hɛlt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

hält 3. pers präs von halten

Zobacz też halten

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. przech.

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten SPORT:

halten
bronić [f. dk. o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
prowadzić [f. dk. po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw B. halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEO (Schnee, Wetter):

halten

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
halten (Truppen)
bronić [f. dk. o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Inmitten der Altstadt hielt er auf seinem Grundstück exotische Tiere.
de.wikipedia.org
Da die herannahenden Soldaten diese für Kanonen hielten, zogen sie weiter, ohne die Stadt anzugreifen.
de.wikipedia.org
Mit mehr als 600 Gastauftritten hält die Serie den Weltrekord für die meisten Gaststars in einer TV-Serie.
de.wikipedia.org
Ein mit einem Deckel verschlossener Kochtopf benötigt deutlich weniger Energie als ein offener Topf, um die gleiche Temperatur zu halten.
de.wikipedia.org
Insgesamt halten die Bachas ihr Verhältnis zu einem Mann für eine Übergangsphase vor dem eigenen Erwachsensein.
de.wikipedia.org
Um die Zitate im Text so kurz wie möglich zu halten, werden die Autoren ohne Vornamen zitiert.
de.wikipedia.org
Züge von und zur Neubaustrecke können nur auf den Bahnsteiggleisen 2 und 7 halten.
de.wikipedia.org
Außerdem durfte er seither Vorlesungen über Griechisch und Hebräisch halten.
de.wikipedia.org
Auch Hinweise zu Jugendherbergen hatten in diesen Band Einzug gehalten.
de.wikipedia.org
Auf seiner Flucht muss er vor Jägern fliehen, die ihn für einen Streuner halten.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "halten" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski