niemiecko » polski

mụ̈nden [ˈmʏndən] CZ. cz. nieprzech. +sein o haben

1. münden (hineinfließen):

2. münden (führen zu):

in [o. auf] etw B. münden

Mụnd <‑[e]s, Münder> [mʊnt, pl: ˈmʏndɐ] RZ. r.m.

zwroty:

halt den Mund! pot.
zamknij się! pot.
wie aus einem Munde
sein Name war in aller Munde
jdm nach dem Munde reden

Mụnd-zu-Mụnd-Beatmung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Hinzu kommt, dass er diese Entscheidung nicht aus dem Munde seines Chefs, sondern über die Flüsterpropaganda des Betriebes erfahren hat.
de.wikipedia.org
Angenehme Gerüche lösen Sekretionsreflexe aus, z. B. „läuft einem“ bei Geruch nach leckerem Essen „das Wasser im Munde zusammen“.
de.wikipedia.org
Der Ankömmling muss sich aber gar nicht groß erklären, denn der Student ist aus dem Munde der Wirtin bestens informiert.
de.wikipedia.org
Er redet seinem slawophilen Herrn nach dem Munde und wird dafür gelobt.
de.wikipedia.org
Nach seinem Ausscheiden aus der aktiven Politik war er als Rechtsanwalt bei der Sozietät Brinkmann & Munde in Soest tätig.
de.wikipedia.org
Dieses nutzte er nahezu ausschließlich, um seine eigene Büchersammlung zu erweitern, deren erste Anschaffungen er sich buchstäblich vom Munde abgespart hatte.
de.wikipedia.org
So wird Munde, mit dem die Verlobung kurz darauf wieder gelöst wird, zum Mitwisser zumindest des töchterlichen Argwohns.
de.wikipedia.org
Aus einer Nebenbemerkung, dem Munde eines diensthabenden Offiziers entschlüpft, erfährt der Häftling vom neuesten Kriege.
de.wikipedia.org
Das Programm stammt aus der Zeit, in der Fraktale in aller Munde waren.
de.wikipedia.org
Trotz behördlicher Regulierungsversuche bleibt der Machismo weiterhin in aller Munde.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski