polsko » hiszpański

Tłumaczenia dla hasła „krakać“ w polsko » hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpańsko » polski)

krakać <-acze> CZ. cz. nieprzech.

1. krakać f. dk. za- ptak:

krakać

2. krakać f. dk. wy- przen. człowiek:

krakać

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Anomalocorax: gr. ανωμαλος anōmalos „anomalny, dziwny”, od negatywnego przedrostka αν- an-; ομαλος omalos „równy”; κοραξ korax, κορακος korakos „kruk”, od κρωζω krōzō „krakać”.
pl.wikipedia.org
Potrafi też krakać, jak inni przedstawiciele tej rodziny, kraa-kraa, głos ten prawdopodobnie najczęściej używany jest jako zawołanie terytorialne w sezonie lęgowym.
pl.wikipedia.org
Nazwa rodzajowa jest połączeniem słów z języka greckiego: κυανος kuanos – „ciemnoniebieski” oraz κοραξ korax, κορακος korakos – „kruk, wrona” (κρωζω krōzō – „krakać”).
pl.wikipedia.org
Potrafi jednak krakać w sposób bardziej kojarzony z krukowatymi – kah-kah-kah.
pl.wikipedia.org
Jego śmierć budzi żałobny nastrój całej natury: wyją psy i wilki, kraczą kruki, nadchodzi zima, wiatr roznosi po polach ciernie.
pl.wikipedia.org
W koloniach bez przerwy kraczą – głębokie „kra kra” lub ciche „grab grab”.
pl.wikipedia.org
Unosi pióra na szyi, plecach i piersi oraz kracze.
pl.wikipedia.org
Nazwa rodzajowa jest połączeniem słów z języka greckiego: κοραξ korax, κορακος korakos – „kruk” (κρωζω krōzō – „krakać”) oraz ορνις ornis, ορνιθος ornithos – „ptak”.
pl.wikipedia.org
Amblycorax: gr. αμβλυς amblus „nudny, tępy”, od αμβλυνω amblunō „stępiać”; κοραξ korax, κορακος korakos „kruk”, od κρωζω krōzō „krakać”.
pl.wikipedia.org
W pierwszych dwóch z nich podmiot liryczny zwraca się do swojej matki-ojczyzny, pytając ją, dlaczego rzewnie płacze, następnie zaś do kruka, pytając z kolei, nad czyim grobem kracze.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "krakać" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский