polsko » niemiecki

matias [matjas], maties [matjes] RZ. r.m. <D. ‑a, l.mn. ‑y>

Matjes[heringe] r.m. l.mn.

matnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [matɲa] RZ. r.ż. podn.

1. matnia (sidła):

Schlinge r.ż.
Falle r.ż.

2. matnia przen. (trudna sytuacja):

in der Falle [o. Klemme pot. ] sitzen

matros <D. ‑a, l.mn. ‑y> [matros] RZ. r.m. pot. (marynarz)

Matrose(Matrosin) r.m. (r.ż.)

materia <D. ‑ii, l.mn. ‑ie> [materja] RZ. r.ż.

1. materia FIZ. (substancja):

Materie r.ż.
Substanz r.ż.
Stoff r.m.

2. materia FIL.:

Materie r.ż.

matusia <D. ‑si, l.mn. ‑ie> [matuɕa] RZ. r.ż., matuś [matuɕ] RZ. r.ż. <D. ‑usi, l.mn. ‑usie> (pieszczotliwie o matce)

Mutti r.ż. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski