niemiecko » angielski

den1 [de:n] ZAIM.

den B. von der

den
the

Zobacz też der , der , der , der

I . der3 RODZ. okr., C. l.poj. r.ż.

2. der (bei Körperteilen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. wsk., C. l.poj. r.ż.

2. der pot. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] RODZ. okr., D. l.poj. r.ż.

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der form. (vor Namen):

10. der podn. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] RODZ. okr., M. l.poj. r.m.

2. der (bei Körperteilen):

7. der pot. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. wzgl., M. l.poj. r.m.

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom form.

den2 [de:n] ZAIM.

Zobacz też die , die , der , der , der , der , das

II . die2 [di:] ZAIM. wsk., M. und B. l.mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pot. them] in the car
ach die! pej.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. wzgl., M. und B. l.mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom form.

I . die1 [di:] RODZ. okr., M. und B. l.poj. r.ż.

7. die pot. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. wzgl., M. und B. l.poj. r.ż.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom form.

I . der3 RODZ. okr., C. l.poj. r.ż.

2. der (bei Körperteilen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. wsk., C. l.poj. r.ż.

2. der pot. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] RODZ. okr., D. l.poj. r.ż.

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der form. (vor Namen):

10. der podn. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] RODZ. okr., M. l.poj. r.m.

2. der (bei Körperteilen):

7. der pot. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. wzgl., M. l.poj. r.m.

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom form.

II . das [das] ZAIM. wsk., M. und B. l.poj. r.n.

3. das (unterscheidend):

ach das! pej.
oh that!

III . das [das] ZAIM. wzgl., M. und B. l.poj. r.n.

das
das (Person a.)
who/whom form.

den3 [de:n] ZAIM. wsk.

den B. von der przyd. (jenen Gegenstand/Mensch)

den da [drüben]
den da [drüben] (Mann a.)

Zobacz też der , der , der , der

I . der3 RODZ. okr., C. l.poj. r.ż.

2. der (bei Körperteilen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. wsk., C. l.poj. r.ż.

2. der pot. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] RODZ. okr., D. l.poj. r.ż.

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der form. (vor Namen):

10. der podn. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] RODZ. okr., M. l.poj. r.m.

2. der (bei Körperteilen):

7. der pot. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. wzgl., M. l.poj. r.m.

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom form.

den4 [de:n] ZAIM. wzgl.

Zobacz też der , der , der , der

I . der3 RODZ. okr., C. l.poj. r.ż.

2. der (bei Körperteilen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. wsk., C. l.poj. r.ż.

2. der pot. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] RODZ. okr., D. l.poj. r.ż.

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pot. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der form. (vor Namen):

10. der podn. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] RODZ. okr., M. l.poj. r.m.

2. der (bei Körperteilen):

7. der pot. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. wzgl., M. l.poj. r.m.

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom form.

Den Haag <-s> [den ˈha:k] RZ. r.m.

Den Haag

Bedingungen für den Scheckverkehr phrase PR. GOSP.

Słownictwo specjalistyczne

Bundesaufsichtsamt für den Wertpapierhandel RZ. r.n. URZ. PAŃSTW.

Słownictwo specjalistyczne

Gesetz über den Finanzsektor RZ. r.n. PR. GOSP.

Słownictwo specjalistyczne

Intervention an den Devisenmärkten phrase URZ. PAŃSTW.

Słownictwo specjalistyczne

Umstellung auf den Euro phrase FIN.

Słownictwo specjalistyczne
angielsko » niemiecki

den [den] RZ.

1. den (lair):

den
Bau r.m.

2. den (children's playhouse):

den
Verschlag r.m.

4. den żart. (evil place):

den
Lasterhöhle r.ż. pej. pot.
Räuberhöhle r.ż. pot.

ˈden moth·er RZ. Am

ˈgam·bling den RZ. pej.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Deutschland in den Augen der Welt

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Germany in the eyes of the world

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Die Ausstellung versucht, zentrale Aspekte der Person Konrad Zuses zu beleuchten :

den Ingenieur, den Unternehmer, den Maler, den Familienvater und schließlich den in beispielloser Weise Geehrten.

Ausweis seiner Tätigkeit als Ingenieur, dem Erfinden, sind die über 50 Patente.

www.hnf.de

s person :

the engineer, the entrepreneur, the painter, the father and, last but not least, the recipient of unparalleled honours.

Proof of his activities as an engineer - inventing - is provided by over 50 patents.

www.hnf.de

Diskurs 51 - Der Empfang des Heiligen Geistes - wie geschieht das ?

Wann erhält der Gläubige den Heiligen Geist?

/ Stellungnahme TUGA 00, 2001-05-10

www.immanuel.at

Discourse 51 – The reception of the Holy Spirit - how does it happen ?

When receives the believer the Holy Spirit?

/ Statement TUGA 00, 2001-05-10

www.immanuel.at

Tabelle

in den Wolken des Himmels

30

www.immanuel.at

Tabelle

on the clouds of the sky

30

www.immanuel.at

Verlieren wir den Boden unter den Füßen?

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Is the ground disappearing from beneath our feet?

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

31.07.2011

Wie Tata sich für den Siegeszug auf den Weltmärkten rüstet …

> >

www.rolandberger.de

Jul 31, 2011

How Tata is getting ready to conquer the world markets …

> >

www.rolandberger.de

Philippinen.

Seegrasbett in den Gewässern der Visayas Region.

© GIZ

www.giz.de

Philippines.

Seagrass bed in the waters of the Visayas region.

© GIZ

www.giz.de

106

Die falschen Lehren in den christlichen Gemeinden.

2011-08-01

www.immanuel.at

106

The false teachings in the Christian congregations.

2011-08-01

www.immanuel.at

Rechenzentrum in den 1970er Jahren

Rechenzentrum in den 1970er Jahren

Olivetti Telebanda Audit 1731

www.hnf.de

Rechenzentrum in den 1970er Jahren

Computer centre in the 1970s

Olivetti Telebanda Audit 1731

www.hnf.de

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

It is a truly unique experience to see the head of a curious pup pop up out of its home.

Arctic fox live in dens found along sandy ridges or in caves carved into stones.

A den might be used for hundreds of years, and those located in the sand can have more than 100 entrances.

www.fjallraven.de

Einen kleinen Fuchswelpen aus seinem Bau lugen zu sehen, ist ein einzigartiges Erlebnis.

Der Polarfuchs lebt in Bauen in Sandböschungen oder in Höhlen unter Steinen.

Ein Bau kann über mehrere Hundert Jahre genutzt werden und Sandbaue können über 100 Eingänge haben.

www.fjallraven.de

The high-pitched whistle of marmots ( Marmota marmota ) that are always on the lookout and their burrows in the alpine altitudinal zone can hardly be missed.

Marmots eat grass, herbs, roots and sprouts they find in the vicinity of their den, which reaches up to 9 m down into the earth and is widely branched.

During their hibernation, which lasts a couple of months, they live off the fat they build up during the summer.

www.naturpark-oetztal.at

Die scharfen Warnpfiffe der Wachposten des Murmeltiers ( Marmota marmota ) und auch die auffallenden Bauten in der alpinen Stufe sind kaum zu übersehen.

Murmeltiere fressen Gräser, Kräuter, Wurzeln und Triebe im nahen Umkreis ihre bis zu neun Meter tiefen, weit verzweigten Baue.

Während des mehrmonatigen Winterschlafs leben sie von ihrem angefressenen Sommerspeck.

www.naturpark-oetztal.at

Arctic fox live in dens found along sandy ridges or in caves carved into stones.

A den might be used for hundreds of years, and those located in the sand can have more than 100 entrances.

According to arctic fox expert and researcher Anders Angerbjörn at Stockholm University, some dens can be up to 8,000 years old.

www.fjallraven.de

Der Polarfuchs lebt in Bauen in Sandböschungen oder in Höhlen unter Steinen.

Ein Bau kann über mehrere Hundert Jahre genutzt werden und Sandbaue können über 100 Eingänge haben.

Nach Angaben des Polarfuchsexperten und Forschers Anders Angerbjörn von der Universität Stockholm können manche Baue beeindruckende 8000 Jahre alt sein.

www.fjallraven.de

• If you see an arctic fox – stop, get out your binoculars and enjoy.

• If you see arctic fox at their den – maintain a good distance, at least 300 meters, so you can observe them without disruption.

• Keep your dog on a leash – unleashed dogs in the mountains threaten the lives of both adult arctic fox and their pups.

www.fjallraven.de

• Wenn du einen Polarfuchs siehst, bleibe stehen, hole das Fernglas hervor und genieße den Anblick.

• Wenn du Polarfüchse in einem Bau siehst, halte mindestens 300 Meter Abstand, so dass du sie beobachten kannst, ohne sie zu stören.

• Führe deinen Hund an der Leine.

www.fjallraven.de

This is a reasonable consideration.

But why should a docked tail be more suitable to pull a dog out of a den than a longer, undocked one? This defies logic.

www.jackrussell.ch

Deshalb sollen ihn zwei normal grosse Männerhände umspannen können ; soweit eine vernünftige Überlegung.

Wieso allerdings eine kupierte Rute sich besser dazu eignet, einen Hund aus dem Bau zu ziehen, als eine längere, unkupierte, ist nicht ganz logisch.

www.jackrussell.ch

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文