angielsko » niemiecki

I . steel [sti:l] RZ.

1. steel no pl (iron alloy):

steel
Stahl r.m.

2. steel no pl (firmness of character):

steel
Härte r.ż.
steel
Stärke r.ż.
nerves of steel

3. steel (knife sharpener):

steel
Wetzstahl r.m.

zwroty:

to be worthy of sb's steel lit.

II . steel [sti:l] RZ. modifier

steel (factory, grille, industry, products, rod):

steel
Stahl-
steel beam [or girder]
steel pipe
Stahlrohr r.n.
steel strut
Stahlstrebe r.ż.

III . steel [sti:l] CZ. cz. przech.

bloom·ery ˈsteel RZ. CHEM.

bloomery steel

stain·less ˈsteel RZ. no pl

steel ˈband RZ. MUZ.

ˈsteel-clad PRZYM. ndm. dated

steel ˈdrum RZ. MUZ.

I . steel ˈgrey PRZYM.

steel grey

II . steel ˈgrey RZ.

steel grey
Stahlgrau r.n.

steel gui·ˈtar RZ.

steel guitar

ˈsteel mill RZ.

steel-ˈplat·ed PRZYM. ndm.

steel ˈwool RZ. no pl

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

steel works
steel mill
steel supplier
steel strike
steel pipe
steel rake
steel strut
steel plate
Pokaż więcej

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The new dome, which visitors can enter, has proven to be an especially strong attraction and has become a symbol of the parliament and government district.

Eight hundred tons of steel and 3,000 square meters of glass went into building this structure, which is 23.5 meters high, while 360 mirrors provide daylight to the newly designed plenary chamber.

The parliament took up its work in Berlin at the end of the summer recess in 1999.

www.berlin.de

Vor allem die begehbare neue Kuppel hat sich seitdem zu einem Besuchermagneten und Wahrzeichen des Parlaments- und Regierungsviertels entwickelt.

In der 23,5 Meter hohen Konstruktion wurden 800 Tonnen Stahl und 3.000 Quadratmeter Glas verbaut. 360 Spiegel versorgen den neu gestalteten Plenarsaal mit Tageslicht.

Nach dem Ende der Sommerpause 1999 nahm das Parlament seine reguläre Arbeit in Berlin auf.

www.berlin.de

Features that meet the highest criteria for sustainability include :

Recycled steel from old DVD players, bicycles and tiffin boxes has been used to construct the building of the PUMA Store.

The surface layout of the building has been designed in a way that more than 90 % of the interior spaces in this store have direct access to natural daylight so that less artificial light is needed.

about.puma.com

Die besonderen Nachhaltigkeitskriterien des PUMA Store sind :

Recycelter Stahl, der aus alten DVD-Spielern, Fahrrädern, Dosen und Büchsen gewonnen wurde, wurde zur Konstruktion verwendet.

Die Wände des Stores sind so konzipiert, dass über 90 % der Innenräume durch natürliches Tageslicht erhellt werden und somit weniger künstliche Beleuchtung erforderlich ist.

about.puma.com

Thus, material manufacturers recommend the shot blasting process as an optimum method for pre-treatment of sub-surfaces.

Our blasting machines clean and profile horizontal and vertical surfaces made from concrete, stone, asphalt and steel.

They remove dirt, old coatings, paint, rust and this without chemicals, dry and dust-free.

hotho.de

Materialhersteller empfehlen daher das Kugelstrahlverfahren als optimale Methode zur Untergrundvorbehandlung.

Unsere Strahlmaschinen reinigen und profilieren horizontale und vertikale Flächen aus Beton, Stein, Asphalt und Stahl.

Sie entfernen Schmutz, alte Beschichtungen, Farbe, Rost und dies ohne Chemikalien, trocken und staubarm.

hotho.de

Each university may nominate their best Diploma or Master thesis each for the summer semester 2012 and winter semester 2012 / 13.

Sponsorship Award of the German Steel Construction 2014 Design projects with the topics steel construction and steel in the architecture and structural engineering will be awarded in order to promote young students.

Submission:

arch.rwth-aachen.de

Jede Hochschule kann ihre beste Diplom- oder Masterarbeit jeweils fu ̈ r das Sommersemester 2012 und Wintersemester 2012 / 13 nominieren.

Förderpreis des Deutschen Stahlbaues 2014 Zur Förderung des studentischen Nachwuchses werden Entwurfsprojekte mit den Themen Stahlbau und Stahl in der Architektur und Tragwerkplanung prämiert.

Abgabe:

arch.rwth-aachen.de

And incidentally, the coating must compensate the constructional defects and scopes of design with regard to colour are open.

Corrosion protection- systems for plants made of steel and galvanized steel Depending on whether the inner surfaces that come in contact with drinking water or the outer surfaces that come in contact with condensed water of pipes, fittings and containers need to be coated.

Likewise, a technical implementation of all coating work is important:

hotho.de

Und gelegentlich sollten durch die Beschichtung Baumängel ausgeglichen werden können und farbliche Gestaltungsmöglichkeiten offen stehen.

Korrosionsschutz-Systeme für Anlagen aus Stahl und verzinktem Stahl Je nachdem, ob bei Rohren, Armaturen und Behältern trinkwasserberührte Innen- oder kondenswasserberührte Außenflächen beschichtet werden sollen.

Ebenso wichtig ist allerdings eine sachgerechte Ausführung aller Beschichtungsarbeiten:

hotho.de

3 :

suspended on steel holders, unframed pictures float freely in space, specially developed items of furniture serve now as art displays, now as seats for visitors, sound installations and dramatic lighting enhance the effects of the theatrical presentation of surrealist works.

In an effort to fuse painting, sculpture and architecture into one, Kiesler created a universe of art that is a source of inspiration for artists, curators and viewers even today.

www.kiesler.org

3 erstmals auch in Österreich zu sehen sein :

Halterungen aus Holz und Stahl lassen ungerahmte Bilder frei im Raum schweben, eigens entworfene Möbel dienen der Kunst als Display und den Besucherinnen als Sitzgelegenheit, Soundinstallationen und Lichtspiele erhöhen die Effekte der theatralischen Darbietung surrealistischer Werke.

Im Bestreben Malerei, Skulptur und Architektur in Eins zu setzen, schuf Kiesler einen Kunstkosmos, der heute noch Künstlern, Kuratoren und Betrachtern eine Quelle der Inspiration ist.

www.kiesler.org

The IMF Regional Office for Latin America and the Caribbean has been located in Montevideo, Uruguay, since March 2008.

It represents trade unions in many Latin American countries in the metalworking, mining, automotive, steel, electrical and electronics, aerospace, shipbuilding, mechanical engineering sectors.

www.imfmetal.org

Das IMB-Regionalbüro für Lateinamerika und die Karibik befindet sich seit März 2008 in Montevideo, Uruguay.

Es vertritt in zahlreichen lateinamerikanischen Ländern Gewerkschaften in den Sektoren Metallverarbeitung, Bergbau, Kraftfahrzeuge, Stahl, Elektro und Elektronik, Luftfahrt, Schiffbau und Maschinenbau.

www.imfmetal.org

You ’re interested in becoming an engineer or would like to know what to expect in a company as a graduate of business management ?

We’ll show you how to make steel fly, how to make electricity from wind power, what the car of tomorrow will look like, how we keep an eye on our costs, and how we market and sell our products.

Experience the Schaeffler Group up close.

www.schaeffler.de

Sie interessieren sich für den Beruf des / der Ingenieurs / in oder möchten wissen, was Sie als Betriebswirtschaftler / in in einem Unternehmen erwarten könnte ?

Wir zeigen Ihnen wie man Stahl zum Fliegen bringt, wie aus Wind Strom wird, wie das Auto von morgen aussieht, wie wir dabei die Kosten im Auge behalten und unsere Produkte vermarkten und verkaufen.

Erleben Sie die Schaeffler Gruppe hautnah.

www.schaeffler.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文