niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „zufällig“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

II . zu·fäl·lig PRZYSŁ.

2. zufällig (vielleicht):

wissen Sie zufällig, ob/wie/wann/wo ...?
hast du zufällig einen Stift dabei?

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

2.

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe bzw. bei Versendung an einen anderen Ort mit der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Besteller über.

3.

www.dynat.de

2.

The risk of an accidental loss or of an accidental deterioration of the goods is passed on to the customer with transfer and / or on dispatch to another place with the delivery of the item to the forwarding agent, the freight carrier or another person or institution designated for the execution of the dispatch.

3.

www.dynat.de

Wenn der Käufer eine spezielle Art der Versendung wünscht, bei der höhere Kosten anfallen, so hat er auch diese Mehrkosten zu tragen.

(4) Erwirbt der Käufer den Kaufgegenstand für seine gewerbliche oder berufliche Tätigkeit, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung des Kaufgegenstands auf ihn über, sobald Marcotec den Kaufgegenstand dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt ausgeliefert hat.

www.marcotec-shop.de

If the Customer requires a special form of delivery which exceeds the normal handling and shipping fees, the Customer will be required to pay the additional costs.

(4) If the Customer obtains the product for his commercial or professional activity he bears the risk of the product’s accidental loss or damage as soon as Marcotec has handed it to the forwarding agent, the freight carrier or any other individual or institution charged with delivery.

www.marcotec-shop.de

Datensicherheit

Für die Datenbanken und Internetserver verwendet unser Host MABloo hohe Sicherheitsstandards, um effektiven Schutz gegen Verlust, zufälligen oder vorsätzlichen Manipulationen, Zerstörung, Missbrauch, unberechtigte Zugriffe, Offenlegung, Veränderung und Löschung Ihrer Daten zu gewährleisten.

Die Verarbeitung der Daten innerhalb des Unternehmens unterliegt den Vorgaben einer Datenschutzkonzeption.

www.hotel-christina.at

Data Security

For databases and Internet servers our host MABloo uses high security standards to ensure effective protection against loss, accidental or intentional manipulation, destruction , misuse, unauthorised access, disclosure, alteration and deletion of your data.

The processing of data within the company is subject to the constraints of the data protection act.

www.hotel-christina.at

( 4 ) Für den Fall des Lieferverzugs sind wir berechtigt, unter Anrechnung auf eventuellen Schadenersatz, eine Vertragsstrafe von 0,5 % pro Woche bis maximal 5 % auf die Netto-Auftragssumme der rückständigen Lieferung zu fordern, wobei wir uns verpflichten, den Vorbehalt der Vertragsstrafe spätestens innerhalb von 15 Arbeitstagen, gerechnet ab Entgegennahme der verspäteten Lieferung, gegenüber dem Verkäufer zu erklären.

§ 5 Gefahrübergang, Versendung (1) Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit ordnungsgemäßer und vollständiger Lieferung frei Haus am genannten Bestimmungsort auf uns über.

(2) Im Fall einer abnahmefähigen (Teil-)leistung, erfolgt der Gefahrübergang erst mit Abnahme der Gesamtabnahme.

www.iabg.de

( 4 ) In the event of delivery delay, we are entitled, taking possible claims for damages into account, to demand a contractual penalty of 0.5 % per week up to a maximum of 5 % of the net contractual order total of the outstanding delivery, whereby we undertake to declare the reservation of the contractual penalty at the latest within 15 working days, calculated from the receipt of the delayed delivery to the vendor.

§ 5 Passing of Risk, Despatch (1) The risk of the accidental loss or the random deterioration of the goods passes with proper and complete delivery free of charge to the named destination to us.

(2) In the case of an acceptance being completable for a (part)performance, the assumption of risk occurs first with overall acceptance.

www.iabg.de

Für die sichere Verwahrung und Beaufsichtigung von mitgebrachten Gegenständen sind die Benutzer / innen selbst verantwortlich.

Das Bundesarchiv haftet nicht für den Verlust, das Abhandenkommen, die Beschädigung oder den zufälligen Untergang dieser Gegenstände, es sei denn, grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz liegt vor.

www.bundesarchiv.de

Users are responsible for the safe storage and supervision of any items brought along.

The Bundesarchiv is not liable for any loss, missing, damage to or accidental destruction of these items, unless this is due to an act of gross negligence or malice.

www.bundesarchiv.de

2. Annahme und Abnahme

(1) Mit der Annahme (Entgegennahme) der Lieferung oder Leistung geht die Gefahr einer Beschädigung oder eines zufälligen Untergangs auf den Auftraggeber über.

Die Vorschrift des § 644 BGB sowie § 447 BGB sind nicht anwendbar.

www.finanzen.tu-berlin.de

Acceptance and Approval

(1) Upon acceptance (receipt) of the delivery or service, the risk of damage or accidental loss is passed on to the client.

The regulations of section 644 BGB [German Civil Code] as well as section 447 BGB are not applicable.

www.finanzen.tu-berlin.de

4.1.

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Kaufsache geht auf den Besteller über, sobald die Ware mit un-seren Fahrzeugen auf dem Werksgelände des Bestellers oder an einem von diesem benannten Bestimmungsort auf befestigter Fahrbahn angekommen ist.

4.2.

www.kamper.at

4.1.

The risk of accidental loss and of accidental deterioration of the delivery item shall pass to the ordering party at the time the goods arrive in our vehicles on the premises of the ordering party or at a place of destination named by the latter on a surfaced road.

4.2.

www.kamper.at

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "zufällig" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文