łacińsko » niemiecki

af-futūrus <a, um>

→ assum

Zobacz też as-sum

as-sum1, ad-sum <adesse, affuī [o. adfuī] > afforem (adforem) = affuturus (adfuturus) essem u. adessem; affore (adfore) = affuturum esse

1.

dabei, anwesend sein, da sein (m. Präp o. Dat)
vor der Stadt
alle Anwesenden

2.

erscheinen, sich einfinden

3. JUR

vor Gericht erscheinen (als Angeklagter o. als Ankläger)

4.

beiwohnen, an etw. teilnehmen, bei etw. mitwirken (m. Dat; auch m. ad o. in u. Abl) [ comitiis; pugnae; omnibus periculis; convivio; spectaculo; ad suffragium; in senatu ]

5.

a. (m. Dat)

beistehen, zur Seite stehen, helfen [ amico absenti ]

b.

verteidigen (bes. vor Gericht) (m. Dat; contra u. adversus alqm);

c. (v. der Gottheit)

assum (m. Dat)
gnädig sein [ coeptis ]

6.

vorhanden sein, zur Verfügung stehen

7. (v. der Zeit od. v. Zustand)

da sein; bevorstehen

8. (animo bzw. animis)

a.

aufmerken, Acht geben

b.

ruhig, gefasst sein

ademptus

P. P. P. v. adimo

Zobacz też ad-imō

ad-imō <imere, ēmī, emptum> (emo) alqd alci, selten ab alqo

1.

wegnehmen, rauben [ agrum Campanis; alci pecuniam; regna; vitam; somnum; spem ]

2.

a. (etw. Lästiges)

abnehmen [ canibus vincula ]

b. (etw. Unangenehmes)

adimo übtr
nehmen, jmd. v. etw. befreien [ alci metum, curas, dolores, ignominiam, luctum ]

3.

verwehren, verbieten [ reditum; cantare ]

4. poet

entreißen [ alqm leto dem Tode ]
dahinraffen, entreißen (alqm alci)
tot

affātus1 <a, um>

Part. perf v. affor

Zobacz też af-for

af-for <fārī, fātus sum>

1.

jmd. anreden, ansprechen, bes. beim Abschied [ nomine alqm; alqm blandis verbis ]

2.

anflehen [ deos; hostem ]

3. (pass.) affatum esse Sen.

vom Schicksal verhängt sein

affectus1 <ūs> m (afficio)

1.

Stimmung, Gemütsverfassung (m. u. ohne animi o. mentis) [ publicus die öffentl. Stimmung ]

2. poet

Leidenschaft, Affekt, Begierde

3.

Zuneigung, Liebe

4. nachkl.

Zustand [ corporis ]

afflātus <ūs> m (afflo)

1.

das Anhauchen, Anblasen; Anwehen, Luftzug
von den Bergen kommende Luft
Seeluft, Seewind
Gluthauch

2. übtr

Anhauch (göttlicher Begeisterung) [ divinus ]

afflīctus <a, um> (P. Adj. von afflīgō) (m. Komp)

1.

zerrüttet, elend [ fortuna; amicitia; res -ae bedrängte Lage; Italia cladibus ]

2.

niedergeschlagen, betrübt

3.

verachtet, verworfen

affrictus <ūs> m (affrico) nachkl.

das Anreiben

abruptus <a, um> P. Adj. zu abrumpo poet u. nachkl.

1.

jäh, steil, abschüssig, schroff [ ripa; petra; rupes ]

2. übtr

a. (v. der Rede)

abgerissen, schroff

b. (v. Wesen)

schroff

Zobacz też ab-rumpō

ab-rumpō <rumpere, rūpī, ruptum>

1.

ab-, weg-, losreißen [ ramos; vincula; se sich losreißen ]

2. übtr

trennen [ equites ab exercitu ]
abgeschnitten

3.

zerreißen, (zer)sprengen [ pontem abbrechen; venas öffnen; ordines durchbrechen ]
wird zerfleischt

4. übtr

unterbrechen, abbrechen; stören, verscheuchen; aufheben [ somnos; medium sermonem; coniugium ]

5.

vereiteln [ spem ]

6. übtr

verletzen [ fas ]; brechen [ fidem ]

praesūmptus

P. P. P. v. praesumo

Zobacz też prae-sūmō

prae-sūmō <sūmere, sūmpsī, sūmptum> poet; nachkl.

1.

vorher zu sich nehmen, vorher genießen [ remedia; dapes; allium ]

2.

vorher tun [ officia ]

3. übtr

vorher empfinden, im Voraus genießen [ fortunam principatūs; laetitiam ]
vorher gefasster

4. übtr

voraussetzen, annehmen, vermuten, erwarten [ spe bellum sich als hoffnungsvoll vorstellen ]

cōnsūmptus

P. P. P. v. consumo

Zobacz też cōn-sūmō

cōn-sūmō <sūmere, sūmpsī, sūmptum>

1.

gebrauchen, auf etw. verwenden
consumo bei, auf etw.: in m. Abl; nachkl. in m. Akk
[ pecuniam in monumento; omne tempus in litteris; aetatem in eo studio; omne aurum in ludos ]

2.

aufbrauchen, verbrauchen [ omnia tela verschießen ]

3. (Nahrung)

verzehren [ frumenta; fruges; pabulum ]

4.

verprassen, vergeuden [ patrimonia; rem familiarem; gloriam ]

5. (Zeit)

verbringen, zubringen, mit etw. ausfüllen, auch (unnütz) verstreichen lassen;
consumo Pass.
verstreichen
fast den ganzen Tag mit Spielen verbringen

6. (ein Mittel, eine Tätigkeit u. ä.)

aufwenden, aufbrauchen, erschöpfen, auch vergeblich, erfolglos aufbrauchen, verschwenden
das Maß des Mitleids erschöpfen

7.

zerreiben, ganz abreiben, zernagen, zerstören
erstickt die Stimme

8. (v. Feuer)

verzehren, (durch Feuer) vernichten, zerstören [ classem hostium incendio ]
usu im Pass. consumi incendio, flammā
durch Feuer verzehrt, vernichtet, zerstört werden

9. (Lebewesen)

aufreiben, hinraffen, umbringen, töten

in-ēmptus <a, um>

nicht gekauft [ dapes; corpus ohne Lösegeld; consulatus nicht erkauft ]

exēmptus

P. P. P. v. eximo

Zobacz też ex-imō

ex-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

heraus-, wegnehmen [ biduum ex mense; rem acervo; favos; acinos de dolio; anulum digito abziehen ]

2. (aus einer Liste u. Ä.)

herausnehmen, (aus)streichen [ nomen alcis de tabulis; alqm ex o. de reis ]

3.

beseitigen, entfernen [ famem epulis stillen; alci curas abnehmen ]

4.

losmachen, befreien, entbinden (von: ex, de, bl. Abl, Dat) [ cives ex servitio; urbem (ex) obsidione; alqm ex cruciatu; e vinculis; agros de vectigalibus; alqm supplicio; alqm poenae entziehen ]
freie Ritter

5. (Zeit)

verbrauchen [ diem dicendo ]

6.

sich absondern von jmdm. [ hominibus ]

prōmptus1 <a, um> P. Adj. zu promo

2.

bereit(willig), eifrig, willfährig, geneigt, entschlossen (zu etw.: ad u. in m. Akk.., auch m. Dat o. Gen; für jmd.: Dat) [ ad pugnam; ad pericula; ad defendendam rem publicam; servitio; libertati ]

3.

schlagfertig, rasch, gewandt [ (re: m. etw.) sermone; animo o. animi (Gen) manu tapfer; (in re: in o. bei etw.) in agendo; (m. Gen loc.) belli im Krieg ]

4.

zur Hand, verfügbar, bereit, fertig [ sagittae ]

5.

leicht, bequem [ defensio; aditus; regnum; occupatio; possessio; (m. Sup.) effectu; rescriptu ]
leicht zu erobern
promptum est (m. Infin)
es ist leicht [ scire ]

Zobacz też prōmō

prōmō <prōmere, prōmpsī, prōmptum> (<*pro-emo)

1.

hervornehmen, -holen (alqd ex u. de re o. bloß re) [pecuniam ex aerario; vina dolio; libros inde; sagittas; tela e pharetra; pugionem vaginā ziehen; se cavo robore herauskommen]
entnommen, entlehnt werden

2. übtr

hervor-, herausbringen, ans Licht bringen, enthüllen, zeigen, an den Tag bringen [alqd in publicum öffentl. bekanntmachen; consilia; saevitiam factis; miracula; animi voluntatem; odium; vires gebrauchen; in scaenam auf die Bühne bringen]
die Sonne lässt den Tag erscheinen

3. nachkl. übtr

vorbringen, -tragen, darlegen, erzählen (in. Akk; A. C. I.; indir. Frages.) [sententiam ad voluntatem alcis; plura adversus alqm]

dirēmptus2

P. P. P. v. dirimo

Zobacz też dir-imō

dir-imō <imere, ēmī, ēmptum> (dis¹ u. emo)

1.

auseinander bringen, trennen, scheiden
verfeindet

2. (einen Kampf)

abbrechen, unterbrechen [ pugnam ]

3.

unterbrechen, stören, verhindern

4. (eine Verbindung)

aufheben, auflösen [ amicitias; societatem; veterem coniunctionem ]

5. (einen Streit)

schlichten, beseitigen, ausgleichen [ certamen; controversiam; bellum inter Philippum atque Aetolos; simultates; consiliorum diversitatem ]

in-cōmptus <a, um>

1.

ungepflegt [ ungues unbeschnitten; apparatus; signa ungeputzt ]

2. poet; nachkl.

ungekämmt, ungeordnet [ capilli ]

3. übtr

schmucklos, kunstlos, schlicht, einfach [ versus; oratio ]

4. (v. der Gesinnung)

incomptus Tac.
schlicht, ungekünstelt, geradeheraus [ sensūs ]

perēmptus

P. P. P. v. perimo

Zobacz też per-imō

per-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

vernichten, aufreiben, zerstören [ simulacra divorum; sensum ]
wurde verdunkelt, verschwand

2. übtr

für immer vereiteln, hintertreiben [ reditum; causam publicam den letzten Schlag geben ]

3.

töten [ sorte; alqm inopiā ac tabe longā ]
hingerafft

redēmptus

P. P. P. v. redimo

Zobacz też red-imō

red-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

zurückkaufen [ domum; fundum ]

2.

los-, freikaufen [ captos e servitute; auro se a Gallis; pecuniā se a iudicibus; amicum a piratis; urbem quinque hominum perditorum poenā ]

3.

(er)retten, erlösen [ alqm ab Acherunte sanguine suo ]

4.

(er)kaufen [ auro ius sepulcri; necessaria ad cultum; vitam alcis pretio ]

5.

erlangen, erwerben [ pacem obsidibus; pacem parte fructuum ]

6.

abwenden [ litem ]

7.

etw. wiedergutmachen [ culpam; vitia virtutibus ]

8.

pachten, mieten [ vectigalia; picarias ]

9.

gegen Bezahlung übernehmen, ausführen [ opus ]

in-cōnsūmptus <a, um> Ov.

1.

unverbraucht [ pars turis ]

2. übtr

unvergänglich, ewig [ iuventa ]

contemptus1 <a, um> (Adv contemptim) (contemno)

1.

verachtet

2.

verächtlich

3.

unbedeutend, ärmlich

im-prōmptus <a, um>

nicht bei der Hand, nicht rasch, nicht schlagfertig, ungewandt

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina