łacińsko » niemiecki

angulātus <a, um> (angulus)

eckig

angulāris <e> (angulus)

winklig, eckig

ungulātus <a, um> (ungula) nachkl.

m. Krallen, m. Hufen versehen

lingulāca <ae> m u. f (lingula) Plaut.

Plappermaul, als Adj.: geschwätzig

anguilla <ae> f (anguis)

Aal

angustiae <ārum>, angustia <ae> Sg selten f (angustus)

1.

Enge [ loci; itineris; viarum; fretorum ]
angustiae abs.
Engpass

2. (temporis)

Kürze
angustiae abs.
kurze Zeit

3.

a.

Mangel, Mittellosigkeit, Armut [ pecuniae; aerarii; rei familiaris; rei frumentariae ]

b.

Verlegenheit, Not, Schwierigkeit [ famis Hungersnot ]

4. (pectoris)

Engherzigkeit

5. (verborum)

Spitzfindigkeit

angulus <ī> m (ango)

1.

Ecke, Winkel

2. übtr

Winkel, Schlupfwinkel, abgelegener, einsamer Ort

3. (math.)

Winkel [ obtusus stumpfer ]

singulātim

→ singillatim

Zobacz też singillātim

singillātim ADV (singuli)

singulāria <ium> nt (singularis)

Auszeichnungen

scutulāta <ōrum> nt (scutula²) nachkl.

karierte Kleider

angui-gena <ae> m u. f (anguis u. gigno) Ov.

von Schlangen erzeugt

angustō <angustāre> (angustus)

1.

einengen

2. übtr

beschränken [ gaudia; patrimonium ]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina