niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „Omegareifen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . begrei̱fen* CZ. cz. przech. irr

1. begreifen (verstehen):

pojmować [f. dk. pojąć]
begreif, dass ...
zrozum, że...

2. begreifen (nachvollziehen, mitempfinden):

rozumieć [f. dk. z‑]

3. begreifen (auffassen):

ụmgreifen* CZ. cz. przech. irr

1. umgreifen (mit der Hand):

uchwytać [f. dk. chwycić]

2. umgreifen fig (umfassen):

obejmować [f. dk. objąć]

berei̱fen* CZ. cz. przech. MOT.

ạn|greifen CZ. cz. przech. irr

1. angreifen a. WOJSK., SPORT (attackieren):

2. angreifen (kritisieren):

krytykować [f. dk. s‑]

4. angreifen CHEM.:

I . ạb|greifen CZ. cz. przech. irr

1. abgreifen (abnutzen):

wycierać [f. dk. wytrzeć]

2. abgreifen MED. (abtasten):

zu̱|greifen CZ. cz. nieprzech. irr

1. zugreifen (zupacken):

chwytać [f. dk. chwycić]

2. zugreifen (sich bedienen):

3. zugreifen (ein Angebot wahrnehmen):

e̱i̱n|greifen CZ. cz. nieprzech. irr

1. eingreifen (einschreiten):

wkraczać [f. dk. wkroczyć]

3. eingreifen TECHNOL.:

vo̱r|greifen CZ. cz. nieprzech. irr

1. vorgreifen (nach vorn greifen):

2. vorgreifen (jdm zuvorkommen):

3. vorgreifen (etw vorwegnehmen):

Lọchstreifen <‑s, ‑> RZ. r.m. INF.

Que̱rstreifen <‑s, ‑> RZ. r.m.

II . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (gehen)

Stre̱i̱fen <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Streifen:

pasek r.m.
pas r.m.
smuga r.ż.

2. Streifen (Striemen):

pręga r.ż.

3. Streifen (Stoffstreifen):

pasek r.m.
kroić [f. dk. po‑] mięso w paski

4. Streifen pot. (Film):

film r.m.

Ạrmreif <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m., Ạrmreifen RZ. r.m. <‑s, ‑>

a̱u̱s|reifen CZ. cz. nieprzech. +sein

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski