niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „Schlagstellen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

rịchtig|stellenst. pis. CZ. cz. przech.

richtigstellen → richtig

Zobacz też richtig

I . rịchtig [ˈrɪçtɪç] PRZYM.

8. richtig pot. (in Ordnung):

on ma nie po kolei w głowie pot.

II . rịchtig [ˈrɪçtɪç] PRZYSŁ.

3. richtig (am richtigen Ort):

6. richtig (gehörig):

ru̱hig|stellenst. pis. CZ. cz. przech.

ruhigstellen → stellen

Zobacz też stellen

I . stẹllen [ˈʃtɛlən] CZ. cz. przech.

6. stellen (vorgeben):

dawać [f. dk. dać]
poddawać [f. dk. poddać]

8. stellen (in seine Gewalt bekommen):

11. stellen FIN.:

składać [f. dk. złożyć]

12. stellen (bereitstellen):

15. stellen (situiert sein):

wẹg|stellen CZ. cz. przech.

Schla̱gseite <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. meist ohne rodz.

Schlagseite NAUT.:

fẹrtig|stellenst. pis. CZ. cz. przech.

fertigstellen → fertig

Zobacz też fertig

I . ạn|stellen CZ. cz. przech.

5. anstellen pot. (bewerkstelligen):

radzić [f. dk. po‑] sobie z czymś

6. anstellen pot. (anrichten):

broić [f. dk. z‑]

I . da̱r|stellen [ˈdaːɐ̯ʃtɛlən] CZ. cz. przech.

2. darstellen (verkörpern):

5. darstellen:

6. darstellen CHEM.:

II . da̱r|stellen [ˈdaːɐ̯ʃtɛlən] CZ. cz. zwr.

2. darstellen (sich ausgeben als):

I . hịn|stellen CZ. cz. przech.

1. hinstellen (hintun):

stawiać [f. dk. postawić] coś [tam]

2. hinstellen (abstellen):

Pake̱tumschlagstelle <‑, ‑n> RZ. r.ż. ADM.

Schla̱gstock <‑[e]s, ‑stöcke> RZ. r.m.

Schla̱gsahne <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

zu̱|stellen CZ. cz. przech.

1. zustellen (blockieren):

2. zustellen form (bringen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski