polsko » niemiecki

tragi [tragi] RZ.

tragi l.mn. < D. l.mn. ‑gów> <[lub trag]> przest (nosze):

Trage r.ż.

tragik <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [tragik] RZ. r.m.

1. tragik LIT. (autor tragedii):

Tragiker(in) r.m. (r.ż.)
Tragödiendichter(in) r.m. (r.ż.)

2. tragik TEATR (aktor):

Tragöde(Tragödin) r.m. (r.ż.)

tragizm <D. ‑u, loc ‑zmie, bez l.mn. > [tragism] RZ. r.m. t. przen. podn. LIT.

tragedia <D. ‑ii, l.mn. ‑ie> [tragedja] RZ. r.ż.

1. tragedia (nieszczęśliwe wydarzenie):

Tragödie r.ż.
Katastrophe r.ż.

2. tragedia:

tragedia LIT., TEATR
Tragödie r.ż.

tragediowy [tragedjovɨ] PRZYM.

tragediowy LIT., TEATR
Tragödien-
Pechsträhne r.ż.

tragarz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [tragaʃ] RZ. r.m.

Gepäckträger(in) r.m. (r.ż.)

II . tracić <‑ci; cz. prz. ‑ać f. dk. s‑> [tratɕitɕ] CZ. cz. nieprzech.

2. tracić (zmniejszać swoją wartość):

tracki [tratski] PRZYM. HIST.

Thrazien-

I . trafiać <‑ia> [trafjatɕ], trafić [trafitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

trafiać (strzelić):

II . trafiać <‑ia> [trafjatɕ], trafić [trafitɕ] f. dk. CZ. cz. nieprzech.

1. trafiać (nie chybiać):

5. trafiać (zjawić się w danym momencie):

den Moment erwischen, in dem ... pot.

III . trafiać <‑ia> [trafjatɕ], trafić [trafitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

2. trafiać (występować rzadko):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski