niemiecko » polski

I . ạn|stauen CZ. cz. przech.

ạn|starren CZ. cz. przech.

Ạnstaltsarzt (-ärztin) <‑es, ‑ärzte; ‑, ‑nen> RZ. r.m. (r.ż.)

Ạnstaltsgewalt <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

ạn|stehen CZ. cz. nieprzech. irr +haben o poł. niem., austr., CH: sein

3. anstehen (bevorstehen):

4. anstehen podn. (etw ohne Bedenken tun):

I . ạn|stoßen CZ. cz. nieprzech. irr

1. anstoßen +sein (dagegen stoßen):

uderzać [f. dk. uderzyć]

3. anstoßen SPORT:

II . ạn|stoßen CZ. cz. przech. irr

1. anstoßen (berühren):

2. anstoßen (in Bewegung setzen):

wprawiać [f. dk. wprawić] w ruch

3. anstoßen (in Gang setzen):

I . ạnstößig [ˈanʃtøːsɪç] PRZYM.

anstößig Witz, Lied:

II . ạnstößig [ˈanʃtøːsɪç] PRZYSŁ.

anstößig sich benehmen:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski