niemiecko » polski

I . ạrbeitslos PRZYM.

Ạrbeitslose(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

bezrobotny(-a) r.m. (r.ż.)

II . ạrbeiten [ˈarbaɪtən] CZ. cz. przech.

1. arbeiten (herstellen):

wykonywać [f. dk. wykonać]

2. arbeiten (beruflich tun):

III . ạrbeiten [ˈarbaɪtən] CZ. cz. zwr.

2. arbeiten (zu viel arbeiten):

zaharowywać [f. dk. zaharować] się pot.
sich tot [o. kaputt] arbeiten pot.

ạrbeitsam [ˈarbaɪtszaːm] PRZYM. alt

Ạrbeiter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarbaɪtɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Arbeiter (Industriearbeiter):

robotnik(-ica) r.m. (r.ż.)

2. Arbeiter (tätiger Mensch):

pracownik(-ica) r.m. (r.ż.)

Ạrbeitslosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Ạrbeitslosengeld <‑[e]s, ‑er> RZ. r.n.

Ạrbeitslosenzahl <‑, ‑en> RZ. r.ż., Ạrbeitslosenziffer RZ. r.ż. <‑, ‑n>

Ạrbeiterin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

1. Arbeiterin → Arbeiter

2. Arbeiterin ZOOL. (Biene):

robotnica r.ż.

Zobacz też Arbeiter

Ạrbeiter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarbaɪtɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Arbeiter (Industriearbeiter):

robotnik(-ica) r.m. (r.ż.)

2. Arbeiter (tätiger Mensch):

pracownik(-ica) r.m. (r.ż.)

Ạrbeitstag <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Ạrbeitswut <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. a. żart.

Ạrbeitsamt <‑[e]s, ‑ämter> RZ. r.n.

Ạrbeitsessen <‑s, ‑> RZ. r.n.

Arbeitslosenrate RZ.

Hasło od użytkownika
Arbeitslosenrate r.ż. GOSP.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski