niemiecko » polski

I . a̱u̱fgesetzt PRZYM.

I . a̱u̱fgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

aufgeschlossen pp von aufschließen

III . a̱u̱fgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] PRZYSŁ. (zugänglich)

Zobacz też aufschließen

I . a̱u̱f|schließen CZ. cz. przech. irr

aufschließen Schrank:

otwierać [f. dk. otworzyć]

II . a̱u̱f|schließen CZ. cz. nieprzech. irr

1. aufschließen:

2. aufschließen SPORT (einholen):

a̱u̱fgelöst [ˈaʊfgəløːst] PRZYM.

1. aufgelöst (außer sich, verwirrt):

2. aufgelöst (erschöpft):

I . a̱u̱f|geilen CZ. cz. przech. wulg.

a̱u̱fgeklärt [ˈaufgəklɛːɐ̯t] PRZYM.

I . a̱u̱fgeblasen CZ. cz. przech., cz. zwr.

aufgeblasen pp von aufblasen

II . a̱u̱fgeblasen PRZYM. pej. pot. (arrogant)

nadęty pej. pot.

Zobacz też aufblasen

II . a̱u̱f|blasen CZ. cz. zwr. irr

2. aufblasen pej. pot. (sich wichtig machen):

nadymać [f. dk. nadąć] się pot.
nadęty pej. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski