niemiecko » polski

Benẹnnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Benennung (Bezeichnung):

nazwa r.ż.

Bedie̱nung1 <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Bedienung (eines Gastes, Kunden):

obsługa r.ż.
koszty r.m. l.mn. obsługi zawarte w cenie

3. Bedienung FIN. (von Schulden):

obsługa r.ż.

Ụmbenennung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Na̱mensnennung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

E̱i̱nbenennung <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Nennspannung <‑, ‑en> RZ. r.ż. ELEKT.

Sịlbentrennung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Ạndienung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Andienung (Angebot):

oferta r.ż.

2. Andienung (Anmeldung):

Benụtzung <‑, ‑en> RZ. r.ż., Benụ̈tzung RZ. r.ż. <‑, ‑en> REG (eines Gegenstands, Zimmers)

Ernẹnnung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski