niemiecko » polski

Beschwe̱rdefrist <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Beschwe̱rderecht <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.n. PR.

Beschwe̱rdeberechtigte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym. PR.

Beschwe̱rdebrief <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Beschwe̱rdeführer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) PR.

Beschwe̱rdeverfahren <‑s, ‑> RZ. r.n. PR.

I . beschwe̱ren* [bə​ˈʃveːrən] CZ. cz. przech.

1. beschweren (mit Gewicht versehen):

beschwe̱rlich PRZYM.

Beschwe̱rdeweg <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. PR.

Beschwe̱rdeschrift <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Beschwe̱rlichkeit2 <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. (das Beschwerlichsein)

Beschwe̱rdegericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Beschwe̱rdesenat <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. PR.

Beschwe̱rdewert <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. PR.

Beschwe̱rdegegner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) PR.

Beschwe̱rdestelle <‑, ‑n> RZ. r.ż. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski