niemiecko » polski

I . e̱i̱n|lassen CZ. cz. przech. irr

1. einlassen (eintreten lassen):

2. einlassen (einlaufen lassen):

3. einlassen (einarbeiten, einpassen):

4. einlassen austr., poł. niem. (bohnern):

woskować [f. dk. na‑]

II . e̱i̱n|lassen CZ. cz. zwr. irr

2. einlassen pej. (Kontakt aufnehmen):

zadawać [f. dk. zadać] się z kimś

3. einlassen PR.:

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Jeweils drei rundbogige Fensteröffnungen mit schrägen Laibungen sind in den oberen Teilen der Nord- und Südwand eingelassen.
de.wikipedia.org
Jedoch hat er sich in dieser Frage bei vergangenen Abstimmungen wiederholt auf Kompromisse eingelassen.
de.wikipedia.org
Sie ist nicht mehr im Rahmen der Heckklappe eingelassen wie beim Vorgänger, sondern liegt außen bündig an.
de.wikipedia.org
In die Betonschwellen sind dafür Kunststoffdübel (früher Holzdübel) eingelassen.
de.wikipedia.org
Im mittleren Turmgeschoss ist an den drei zugänglichen Seiten eine weitere, rechteckige Blende, in die eine Klangarkade eingelassen ist.
de.wikipedia.org
Auf der Bühne kann man noch die Öffnungen erkennen, in denen die Stangen des Vorhanges eingelassen waren.
de.wikipedia.org
An zwei Orten der dreistöckigen Gebäudezeile sind segmentbogige Tore eingelassen.
de.wikipedia.org
In diesem ist das Clanwappen eingelassen, flankiert von zwei blinden Ochsenaugen.
de.wikipedia.org
Der ganze Bau misst etwa 30 × 20 m. Die Grabkammer ist 10,5 × 5,5 m groß und etwa 4 m tief in den Boden eingelassen.
de.wikipedia.org
Ein Architravfragment sowie Bruchstücke seines Frieses, die in einer Mauer des Kreuzganges eingelassen sind, belegen dies.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski