niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „einpflägen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

e̱i̱n|pflanzen [ˈaɪnpflantsən] CZ. cz. przech.

1. einpflanzen (pflanzen):

2. einpflanzen MED. (implantieren):

I . e̱i̱n|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. einschlagen (schlagend hineintreiben):

wbijać [f. dk. wbić] coś [w coś]

4. einschlagen (einwickeln):

owijać [f. dk. owinąć] coś [w gazetę]

5. einschlagen (wählen):

obierać [f. dk. obrać]
wybierać [f. dk. wybrać]

6. einschlagen (nach links oder rechts drehen):

skręcać [f. dk. skręcić]

7. einschlagen (zum Schutz bedecken):

II . e̱i̱n|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr

1. einschlagen +haben o sein:

uderzać [f. dk. uderzyć] [w coś]

2. einschlagen +sein (auftreffen):

trafiać [f. dk. trafić] [w coś]

3. einschlagen +haben o sein pot.:

spadać [f. dk. spaść] jak bomba pot.

4. einschlagen +haben (Anklang finden) (Film):

5. einschlagen +haben (einprügeln):

6. einschlagen +haben (seinen Handschlag geben):

I . e̱i̱n|prägen CZ. cz. przech.

2. einprägen (prägen):

II . e̱i̱n|prägen CZ. cz. zwr. (Eindruck hinterlassen)

e̱i̱n|pferchen [ˈaɪnpfɛrçən] CZ. cz. przech.

e̱i̱n|parken [ˈaɪnparkən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

I . e̱i̱n|passen CZ. cz. przech. (einfügen)

II . e̱i̱n|passen CZ. cz. zwr. (sich einfügen)

e̱i̱n|pauken CZ. cz. przech. a. pej. pot.

e̱i̱n|pennen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

I . e̱i̱n|packen CZ. cz. przech.

2. einpacken (einstecken):

3. einpacken pot. (einmummeln):

opatulać [f. dk. opatulić ]pot.

III . e̱i̱n|packen CZ. cz. zwr. pot.

opatulać [f. dk. opatulić] się [w coś] pot.

I . e̱i̱n|prügeln CZ. cz. nieprzech.

Steinpflaster RZ.

Hasło od użytkownika

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski