niemiecko » polski

Pauscha̱lbetrag <‑[e]s, ‑beträge> RZ. r.m., Pauscha̱le [paʊ​ˈʃaːlə] RZ. r.ż. <‑, ‑n>

E̱i̱nsatz1 <‑es, Einsätze> RZ. r.m.

3. Einsatz (von Kapital):

E̱i̱nsatz2 <‑es, bez l.mn. > RZ. r.m.

2. Einsatz (die Aufbietung, Verwendung: eines Spielers):

E̱i̱nsatz-A̱u̱sstoß-Analyse <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Einsatz-Ausstoß-Analyse WIRTSCH → Input-Output-Analyse

Zobacz też Input-Output-Analyse

Input-Output-Analyse <‑, bez l.mn. > [ˈɪnpʊt​ˈaʊtpʊt-] RZ. r.ż. WIRTSCH

I . pauscha̱l [paʊ​ˈʃaːl] PRZYM.

1. pauschal (undifferenziert):

2. pauschal FIN.:

3. pauschal (insgesamt):

II . pauscha̱l [paʊ​ˈʃaːl] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski