niemiecko » polski

Fẹnsterblende <‑, ‑n> RZ. r.ż. TV

I . ạn|stellen CZ. cz. przech.

5. anstellen pot. (bewerkstelligen):

radzić [f. dk. po‑] sobie z czymś

6. anstellen pot. (anrichten):

broić [f. dk. z‑]

I . e̱i̱n|stellen CZ. cz. przech.

4. einstellen (hineinstellen):

wstawiać [f. dk. wstawić]

5. einstellen (egalisieren):

II . e̱i̱n|stellen CZ. cz. nieprzech. (Firma)

I . hịn|stellen CZ. cz. przech.

1. hinstellen (hintun):

stawiać [f. dk. postawić] coś [tam]

2. hinstellen (abstellen):

A̱u̱ßenstehende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Alle̱i̱nstehende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Ne̱benstellenanlage <‑, ‑n> RZ. r.ż. TELEK.

Spi̱e̱lende <‑s, ‑n> RZ. r.n. SPORT

vo̱reinstellen CZ. cz. przech. INF.

zufri̱e̱denstellendst. pis. PRZYM.

zufriedenstellend → zufrieden

Zobacz też zufrieden

II . zufri̱e̱den [tsu​ˈfriːdən] PRZYSŁ. (befriedigt)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski