niemiecko » polski

entfü̱hren* CZ. cz. przech.

1. entführen (kidnappen):

porywać [f. dk. porwać]

2. entführen żart. pot. (wegnehmen):

Entfü̱hrer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

entfạchen* [ɛnt​ˈfaxən] CZ. cz. przech. podn.

1. entfachen (stiften):

entfạllen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

4. entfallen podn. (entgleiten):

I . entfạlten* CZ. cz. przech.

3. entfalten (erläuternd darlegen):

II . entfạlten* CZ. cz. zwr.

entfạ̈rben* CZ. cz. przech., cz. zwr.

I . entfẹrnen* [ɛnt​ˈfɛrnən] CZ. cz. przech.

1. entfernen a. MED. (beseitigen):

usuwać [f. dk. usunąć]

3. entfernen fig (abbringen):

oddalać [f. dk. oddalić]

entfẹtten* CZ. cz. przech.

entflo̱gen CZ. cz. nieprzech.

entflogen pp von entfliegen

Zobacz też entfliegen

entfli̱e̱gen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

entflo̱hen CZ. cz. nieprzech.

entflohen pp von entfliehen

Zobacz też entfliehen

entfli̱e̱hen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. entfliehen fig podn. (entkommen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski