niemiecko » polski

I . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] PRZYM.

1. bescheiden (genügsam, einfach, unaufdringlich):

2. bescheiden (nebensächlich):

4. bescheiden pot. (schlecht):

II . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] PRZYSŁ.

1. bescheiden (selbstgenügsam, einfach):

2. bescheiden pot. (miserabel):

kiepsko pot.

I . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. przech.

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. nieprzech. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. zwr.

Beschei̱denheit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

2. Bescheidenheit (Einfachheit: eines Lebensstils):

prostota r.ż.

3. Bescheidenheit (Geringfügigkeit: einer Leistung, eines Gehalts):

mizerność r.ż.

II . entsche̱i̱dend PRZYSŁ.

I . ạb|scheiden CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

II . ạb|scheiden CZ. cz. przech. irr

1. abscheiden a. MED. (absondern):

2. abscheiden CHEM.:

I . entsche̱i̱den* CZ. cz. nieprzech. irr

III . entsche̱i̱den* CZ. cz. zwr. irr (beschließen)

Zobacz też entschieden

I . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

entschieden pp von entscheiden

III . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] PRZYSŁ.

1. entschieden (entschlossen):

2. entschieden (eindeutig):

versche̱i̱den* CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

Sche̱i̱deweg <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Ụnbescheidenheit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Kịrchendiener <‑s, ‑> RZ. r.m.

ụnbescheiden PRZYM.

Ölscheider RZ.

Hasło od użytkownika
Ölscheider r.m. TECHNOL.
Ölscheider r.m. TECHNOL.
odolejacz r.m.

Abscheider RZ.

Hasło od użytkownika
Abscheider r.m. TECHNOL.
separator r.m.
Abscheider r.m. TECHNOL.
oddzielacz r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski