niemiecko » polski

gebä̱ren* <gebärt [o. alt: gebiert], gebar, geboren> [gə​ˈbɛːrən] CZ. cz. przech. (zur Welt bringen)

Zobacz też geboren

I . gebo̱ren [gə​ˈboːrən] CZ. cz. przech.

geboren pp von gebären

II . gebo̱ren [gə​ˈboːrən] PRZYM.

1. geboren (mit Mädchennamen):

Geba̱ren <‑s, bez l.mn. > [gə​ˈbaːrən] RZ. r.n.

gewạnn [gə​ˈvan] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

gewann cz. prz. von gewinnen

Zobacz też gewinnen

I . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

gewogen pp von wiegen

II . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] PRZYM. podn.

Zobacz też wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. nieprzech. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. przech.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. zwr.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] CZ. cz. przech.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [f. dk. po‑]
siekać [f. dk. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] CZ. cz. zwr.

gewe̱sen [gə​ˈveːzən] CZ. cz. nieprzech., bezosob., aux

gewesen pp von sein

Zobacz też sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

gewo̱ben [gə​ˈvoːbən] CZ. cz. przech., cz. zwr. podn.

gewoben pp von weben

Zobacz też weben , weben

I . we̱ben2 <webt, webte [o. geh: wob], gewebt [o. geh: gewoben]> [ˈveːbən] CZ. cz. przech. fig podn.

II . we̱ben2 <webt, webte [o. geh: wob], gewebt [o. geh: gewoben]> [ˈveːbən] CZ. cz. zwr. fig

we̱ben1 <webt, webte, gewebt> [ˈveːbən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

I . gebo̱ren [gə​ˈboːrən] CZ. cz. przech.

geboren pp von gebären

II . gebo̱ren [gə​ˈboːrən] PRZYM.

1. geboren (mit Mädchennamen):

Zobacz też gebären

gebä̱ren* <gebärt [o. alt: gebiert], gebar, geboren> [gə​ˈbɛːrən] CZ. cz. przech. (zur Welt bringen)

gego̱ren [gə​ˈgoːrən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

gegoren pp von gären

Zobacz też gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. przech.

gären Bier:

I . gehö̱ren* CZ. cz. nieprzech.

5. gehören poł. niem. (jdm gebühren):

należy mu się kara r.ż. /lanie r.n.

ẸsswarenNP RZ. r.ż. l.mn., Ẹßwarenst. pis. RZ. r.ż. l.mn.

gewa̱gt [gə​ˈvaːkt] PRZYM.

1. gewagt (kühn):

2. gewagt (gefährlich):

gewa̱hr [gə​ˈvaːɐ̯] PRZYM. podn.

I . gewạndt [gə​ˈvant] CZ. cz. przech., cz. zwr.

gewandt pp von wenden

II . gewạndt [gə​ˈvant] PRZYM. (geschickt)

Zobacz też wenden , wenden

I . wẹnden2 <wendet, wendete [o. geh: wandte], gewendet [o. geh: gewandt]> [ˈvɛndən] CZ. cz. przech.

I . wẹnden1 <wendet, wendete, gewendet> [ˈvɛndən] CZ. cz. nieprzech.

1. wenden (Auto):

wenden NAUT.

zwroty:

III . wẹnden1 <wendet, wendete, gewendet> [ˈvɛndən] CZ. cz. zwr. (sich entwickeln)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski