niemiecko » polski

ho̱ch|rechnen CZ. cz. przech.

ho̱ch|stylen CZ. cz. przech. sl

hochstylen Frisur:

ho̱ch|stecken CZ. cz. przech.

hochstecken Haare:

ho̱ch|stellen CZ. cz. przech.

1. hochstellen (an einen höheren Ort):

2. hochstellen DRUK.:

ho̱chstehendst. pis. PRZYM.

hochstehend → stehen

Zobacz też stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen pot. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. przech.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. zwr.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. bezosob.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? pot.
co słychać? pot.
[wie gehts,] wie stehts? pot.
jak leci? pot.
wie steht es bei euch? pot.
co u was? pot.

hö̱chsten PRZYSŁ.

höchsten superl von hoch

Zobacz też hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRZYM.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRZYSŁ.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [f. dk. za‑] /grać [f. dk. za‑] [za] wysoko

ho̱ch|stapeln CZ. cz. nieprzech. pej.

Ho̱chstand <‑[e]s, ‑stände> RZ. r.m.

Hochstand → Hochsitz

Zobacz też Hochsitz

Ho̱chsitz <‑es, ‑e> RZ. r.m. (eines Jägers)

hö̱chstens [ˈhøːkstəns, ˈhøːçstəns] PRZYSŁ.

Ho̱chstapler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈhoːxʃtaːplɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

hochsztapler(ka) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski