niemiecko » polski

jạmmern [ˈjamɐn] CZ. cz. nieprzech.

2. jammern (verlangen):

I . hạ̈mmern [ˈhɛmɐn] CZ. cz. nieprzech.

2. hämmern (klopfen):

II . hạ̈mmern [ˈhɛmɐn] CZ. cz. przech.

1. hämmern (mit dem Hammer bearbeiten):

2. hämmern pot.:

II . kụ̈mmern [ˈkʏmɐn] CZ. cz. zwr.

wịmmern [ˈvɪmɐn] CZ. cz. nieprzech.

I . zịmmern [ˈtsɪmɐn] CZ. cz. przech.

II . zịmmern [ˈtsɪmɐn] CZ. cz. nieprzech.

Pọmmern <‑s, bez l.mn. > [ˈpɔmɐn] RZ. r.n. GEO

Je̱men <‑s, bez l.mn. > [ˈjeːmən] RZ. r.m.

Jemen r.m.

mẹckern [ˈmɛkɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. meckern:

beczeć [f. dk. za‑]

2. meckern pej. pot. (nörgeln):

me̱u̱tern [ˈmɔɪtɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. meutern (sich auflehnen):

2. meutern pot. (meckern):

De̱e̱rn <‑, ‑s> [deːɐ̯n] RZ. r.ż. połnocnoniem. pot.

Deern → Mädchen

Zobacz też Mädchen

Mä̱dchen <‑s, ‑> [ˈmɛːtçən] RZ. r.n.

3. Mädchen (Hausangestellte):

służąca r.ż.
dziewczyna r.ż. /chłopak r.m. do wszystkiego pot.

e̱hern [ˈeːɐn] PRZYM. podn.

1. ehern (aus Erz):

2. ehern fig (unbeugsam):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski