niemiecko » polski

ạn|schieben CZ. cz. przech., cz. nieprzech. irr

kanalisi̱e̱ren* [kanali​ˈziːrən] CZ. cz. przech.

1. kanalisieren (schiffbar machen):

2. kanalisieren (mit Kanalisation versehen):

kanalizować [f. dk. s‑]

3. kanalisieren (gezielt lenken):

kanalizować [f. dk. s‑ ]fig

I . ạb|schieben CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot. (weggehen)

II . ạb|schieben CZ. cz. przech. irr

1. abschieben (abrücken):

odsuwać [f. dk. odsunąć]

2. abschieben pot. (loswerden):

wydalać [f. dk. wydalić]
zsyłać [f. dk. zesłać]

Na̱chschieben <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. PR.

kana̱disch PRZYM.

kana̱risch [ka​ˈnaːrɪʃ] PRZYM.

I . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] CZ. cz. przech.

5. schieben pot. (ableisten):

odbywać [f. dk. odbyć]

6. schieben pot. (handeln):

7. schieben (spielen):

grać [f. dk. za‑] w kręgle

II . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] CZ. cz. nieprzech. pot.

zu̱|schieben CZ. cz. przech. irr

1. zuschieben (schließen):

zasuwać [f. dk. zasunąć]

2. zuschieben (hinschieben):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski