niemiecko » polski

Gene̱hmigungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. PR.

Verta̱gungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m.

A̱u̱fhebungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. PR.

A̱u̱flösungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m.

Pfạ̈ndungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. PR.

Prü̱fungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. PR.

Beru̱fungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. PR.

Ạblehnungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. PR.

Lọ̈schungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. PR.

MịssbilligungsantragNP <‑[e]s, ‑anträge> RZ. r.m. POLIT.

Kụ̈ndigungskurs <‑es, ‑e> RZ. r.m.

kụ̈ndigungsreif PRZYM.

Kụ̈ndigungserklärung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Kụ̈ndigungsschutzklage <‑, ‑n> RZ. r.ż. PR.

Kụ̈ndigungsgrund <‑[e]s, ‑gründe> RZ. r.m.

Kụ̈ndigungsschutz <‑es, bez l.mn. > RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski